Autor: Diane Barker.
Перевод: PampKin Head, Tashi Jong, 2002.

Часть первая.
“Это приходит из сердца,
Такое сильное и живое.
Пропусти через все тело и руки,
Сделай свободным. Наслаждайся в
Отражении настоящего.
Иногда я чувствую так, когда рисую”.
Темперамент художника может быть взрывным, пробуждающим нечто. – Иногда энергия настолько сильна, что я чувствую: еще чуть-чуть и… бум… я взорвусь, – говорит Дугу Чёджел Ринпоче в интервью о своей работе и жизни.
Рисунок идет из глубины сердца. Исход – это работа чувственности, нежности и передающегося счастья, женственности и громадной остроты восприятия. Потеря Родины и монастыря были причиной, побуждающей Дугу Чеджела Ринпоче писать. Он хотел сохранить на бумаге и холсте то, чем был Тибет. В продолжение этого первая выставка в галерее Александро Бономо в Риме так и называлась – “Тибет”. Она давала возможность почувствовать те ощущения жизни, какими он их помнит до изгнания 1959-го года.
[ -> Далее... ]